Бисмарк русская любовь железного канцлера эдуард тополь

Книга Бисмарк. Русская любовь железного канцлера - читать.Название книги: Бисмарк русская любовь железного канцлера эдуард тополь
Страниц: 216
Год: 2006
Жанр: Боевик

Выберите формат:




Выберите формат скачивания:

fb2

562 кб Добавлено: 16-янв-2018 в 04:01
epub

760 кб Добавлено: 16-янв-2018 в 04:01
pdf

3,6 Мб Добавлено: 16-янв-2018 в 04:01
rtf

332 кб Добавлено: 16-янв-2018 в 04:01
txt

730 кб Добавлено: 16-янв-2018 в 04:01
Скачать книгу



О книге «Бисмарк русская любовь железного канцлера эдуард тополь»

Император выстроил потрясающий замок в мавританском стиле.

Ну, а как водится, приближенные везде следовали за своим монархом.

В это же время в Биарриц прибывает и Отто фон Бисмарк, бывший тогда посланником прусского короля в Париже.


Он останавливается в Hôtel d’Europe всего на пару дней. Впоследствии Николай Орлов (внук супруга русской княгини) так описывал чувство Отто к княгине: «Никогда ни одна женщина не очаровывала Бисмарка настолько, как Катарина Орлова.


Он покорен не столько ее юностью и красотой - красивых женщин он встречал в жизни достаточно и проходил мимо, восхищаясь, но не задерживаясь, - сколько некой первозданностью и свежестью ее натуры.


Его супруга Иоганна регулярно получала анонимные письма с описанием адюльтера ее мужа с княгиней, но так как поделать ничего не могла, то с отвращением сжигала их в камине.

Впрочем, и сам Отто фон Бисмарк не стремился особо скрыть их связь.


Перейти к следующей книге

Комментарии

  • Интересно, можно и прочесть. Нравится мне чувство юмора писательницы.

  • Надо ли искать упоение в страданиях?
    Читая это произведение, я думала, что поведение Филиппа напоминает мне взаимоотношения между некоторыми свекровями и невестками. Человек, который был на месте другого, казалось бы, должен понимать его чувс

  • Не верю, что мужчин-грек 5 лет не имел в своей постели женщин! А в остальном все замечательно.

  • Хорошая книжка.Много детектива, а любви меньше чем хотелось бы.Но всё же, легко читалось, герои были милы, местами был ненавязчивый юмор, не плохой перевод, так что не жаль потраченного времени.

Оставить отзыв